Kenan Doğulu, şarkılarının Arap dünyasında Arapça altyazı ile ekrana gelmesinden memnun olduğunu ancak, en önemli noktanın doğru tercüme yapılması olduğunu söyledi. Doğulu, "Benim için şarkıların sözleri çok önemli. 'Müzikten bile daha önemli' diyebilirim. Çünkü şiirlere çok önem veririm. Sözler benim için şarkının atar damarı, kalbi. O yüzden altyazılar doğru çevriliyorsa ne mutlu bana" diye konuştu.
Doğulu, Beren Saat ile düğününün çok romantik, çok güzel, şiir gibi geçtiğini ifade ederken, şöyle dedi;
"Bu özellikler fotoğraflarımıza da yansıdı. İnsanlar da çok güzel dileklerde bulundu. Bütün hayranlarımıza teşekkür ediyorum. Dünyanın her yerinden destekleyen onlara umut verdiğimizi birazcık ilham verdiğimizi söyleyen bütün romantik insanlara teşekkür ediyorum."
Kenan Doğulu, bir soru üzerine kendisinin kliplerde oyunculuk temposunu kısmen yaşadıklarını ancak dizi oyuncularının zaman zaman günde 20 saati aşkın çok yoğun, zorlu ve yorucu çalıştıklarını ekledi.
Editör: Haber Merkezi